book@holic

ライター・杉江松恋が有益だったり違ったりする情報をお送りします。

翻訳メーン

2018/6/262019/8/1
翻訳メーン 杉江松恋と川出正樹

翻訳メーン — 杉江松恋&川出正樹がお薦め翻訳ミステリーを熱く紹介!

杉江松恋と川出正樹、二人の読書人が厳選した海外ミステリーの名作・新作を情熱をもってお届けする企画です。 翻訳の妙、ストーリーの醍醐味、キャラクターの魅力——さまざまな角度から翻訳ミステリーの世界に迫ります。

「翻訳ミステリーを読む入口として、この企画が役立てば嬉しい」というのが二人の共通した思いです。

おすすめ翻訳ミステリー

アンソニー・ホロヴィッツ「カササギ殺人事件」東京創元社

本の中に本がある二重構造のミステリー。翻訳の完成度も極めて高く、英国ミステリーの醍醐味が詰まっている。

トム・ロブ スミス「チャイルド44」新潮文庫

スターリン時代のソ連を舞台にした傑作スリラー。閉塞した社会の中で真実を追う主人公の姿が圧倒的。

ターナ・フレンチ「悪魔の森」早川書房

ダブリン殺人捜査班シリーズの第一作。緻密な心理描写と地の文の美しさが際立つ、アイルランド産ミステリーの傑作。

※ 全記事はトップページの記事一覧よりご覧いただけます。